Gen F

Join onze community en krijg extra toegang tot artikelen, deel jouw verhaal & ...
© ANP

'Seeing it through the fingers'

Doutzen Kroes legt Nederlandse zegswijzen uit in het Engels en het is niet zo makkelijk als je denkt

Als je Nederlandstalige zegswijzen letterlijk vertaalt naar het Engels wordt het vaak onzin. Aangezien zegswijzen vaak de fijne nuances van een taal weergeven, loopt het hier vaak mis in internationaal gezelschap. Doutzen Kroes legt uit.

Als Doutzen Kroes populaire uitdrukkingen probeert uit te leggen aan de wereldberoemde fotograaf Mario Testino, wordt het al snel bijzonder komisch. Letterlijke vertalingen als 'Seeing it through the fingers', 'You have to fuck ants', 'An angel peeing over your tongue' klinken dan ook als totale nonsens in het Engels. Merci, Doutzen om deze hilarische zegswijzen met de wereld te delen.

 

 

Doutzen Kroes was met Mario Testino en collega-supermodel Lara Stone in Nederland om het jubileumnummer van 'Vogue Nederland' te presenteren. Het blad bestaat namelijk vijf jaar en viert dat met de top van de Nederlanse mode- en modellenwereld.

 

Bron: Mario Testino

Lees ook:

LOVE: de Sports Stories collectie van Hunkemöller en Doutzen Kroes is vanaf nu te koop

VIDEO: Flair meets Doutzen Kroes

SHOP: onze favoriete stuks uit Doutzen's Sports Stories

Fout opgemerkt of meer nieuws? Meld het hier

Partner Content

' ' ' '