Gen F

En rejoignant la communauté, vous recevez un accès exclusif à tous nos articles, pourrez partager votre témoignage et…
10 belgicismes qui nous trahissent DR Getty Images
10 belgicismes qui nous trahissent DR Getty Images

10 belgicismes qui nous trahissent directement à l’étranger

Kathleen Wuyard

Parce que les « blagues belges » ont la vie dure, on a tou·te·s déjà prétendu venir d’un autre pays de la Francophonie quand on était à l’étranger… Pour se faire capter au premier belgicisme venu. Gros plan sur 10 mots et expression qui nous trahissent d’office.

Spritcher

“Spritche vite du produit sur la tache sinon tu n’arriveras pas à l’enlever!”

La formulation correcte: asperger.

Carrousel

“T’as vu, il y a un nouveau carrousel sur la Foire cette année!”

La formulation correcte: un manège.

Chipoter

“Arrête de chipoter avec tes cheveux, tu vas les graisser”.

La formulation correcte: tripoter.

Cloche

“Je me suis fait des cloches avec mes nouvelles chaussures, ça fait super mal” .

La formulation correcte: ampoule.

Clenche

“Attends, la clenche est coincée, je n’arrive pas à ouvrir la porte”.

La formulation correcte: poignée.

Divan

“Pas de chaussures sur le divan stp”.

La formulation correcte: canapé.

Farde

“Range vite le papier dans ta farde pour ne pas le perdre”.

La formulation correcte: classeur.

GSM

“J’hésite à m’acheter un nouveau GSM avec un meilleur appareil photo”.

La formulation correcte: téléphone portable.

Ramassette

“Je vais vite chercher la ramassette avant que quelqu’un ne marche sur un morceau de verre”.

La formulation correcte: pelle à poussières.

Septante et nonante

“Septante euros par personne? C’est pas donné quand même”.

La formulation correcte: septante et nonante. Pardon, mais “soixante-dix” et “quatre-vingt-dix”, c’est d’un ridicule. Vous ne voulez pas nous compter tous les multiples jusque “neuf-cent-cent” tant que vous y êtes?

Lire aussi:

Vous avez repéré une erreur ou disposez de plus d’infos? Signalez-le ici

Nos Partenaires