Gen F

En rejoignant la communauté, vous recevez un accès exclusif à tous nos articles, pourrez partager votre témoignage et…
Êtes-vous accro à Duolingo? Getty Images
Êtes-vous accro à Duolingo? Getty Images

8 situations que connaît chaque accro à Duolingo

Kathleen Wuyard

Duolingo, ça commence par une volonté d’apprendre les langues, et puis ça se transforme vite en addiction totale, avec pics de stress dignes d’un film d’action hollywoodien.

Vous ne nous croyez pas? Quelle chance: cela veut dire que vous avez échappé à l’addiction à Duolingo. Si toutefois les huit situations reprises ci-dessous vous sont familières, le diagnostic est sans appel: l’application vous a envouté·e. Mais voyez le bon côté des choses: contrairement à l’addiction à l’un ou l’autre jeu en ligne (coucou Candy Crush et Farmville), ici au moins, vous apprenez une langue étrangère au passage.

Elle est pas wonderful het vida? Et sinon, addict ou non? Faites le compte:

8 situations que chaque accro à Duolingo connaît

L’angoisse de l’heure qui passe

“Au secours, dans quatre heures et 32 minutes, je perds mon total de 123 jours à m’entraîner d’affilée, je dois absolument faire mes exercices!”

NB: si vous perdez votre total de jours, en vrai, la terre ne s’arrêtera pas de tourner, mais on connait le sentiment et on n’est pas là pour vous juger. Nous-même, on a prévu une petite pause dans la rédaction de cet article pour notre entrainement Duolingo quotidien. Ah!

Les entraînements tout-terrain

Voir aussi le point un. Perdre votre record de jours, vous? No way! 

Et tant pis si ça implique de faire votre séance journalière aux toilettes du bureau, avec le son en sourdine.

La haine de certains jeux

Jeux auxquels vous ne jouez même pas, mais pour lesquels vous voyez des pubs ultra répétitives et même pas si attrayantes entre chaque séance.

Pensée émue pour le pauvre personnage de roi qui se fait tuer dans chaque partie montrée en teaser. Les vrai·e·s sauront.

Le stress post-traumatique

Tout qui ne s’est jamais réveillé en sueur, persuadé·e d’avoir perdu son record de jours alors qu’en vrai, un bonus oublié l’a gelé, ne connait pas la peur.

La perte de tout second degré

Quand votre prof de langues d’humanités vous faisait apprendre des phrases bateau, vous ne manquiez pas de souligner à quel point c’était débile et inutile.

Ici, vous répétez parfaitement sérieusement “un verre de lait pour mon chien, et pour moi, un chou rouge s’il vous plaît” dans la langue de votre choix, voire pire, vous vous assurez de bien avoir mémorisé la phrase “au cas où” ça vous servirait sur place.

La peur des cookies

Est-ce le hasard? Un algorithme? Des cookies?

QUI SAIT. Reste que parfois, pile quand c’est l’anniversaire de votre pote Unetelle, Duolingo vous fait traduire une phrase qui l’indique, ou bien comme de bien entendu le Untel d’un autre exercice a pile la même nationalité que votre pote du même nom.

Duo, si tu nous lis, les cookies on les préfère en récompense si on a assuré un exercice, merci.

Le classement interne des personnages

“Oh non, pas la gothique mauve! Chic, la petite mamy marrante”.

Et si vous vous persuadez que certains personnages veulent vous nuire en vous proposant systématiquement des exercices compliqués, bienvenue au club des accros à Duolingo qui sont aussi fans de complots.

La Duolinguite aiguë

Ses symptômes? Votre humeur quotidienne dépend de votre score du jour, et une journée au cours de laquelle vous avez perdu tous vos coeurs, et donc, toute chance d’ajouter un jour à votre record perso, est une journée perdue. Vous entendez le petit bruit qui accompagne chaque exercice réussi jusque dans vos rêves, et vous planifiez votre agenda quotidien en fonction de votre nécessité d’enchaîner les niveaux.

Pas de doute, vous êtes accro. Et si, sur papier, vu l’approche éducative de l’app’, ce n’est pas forcément une mauvaise chose, en réalité, l’excès nuit en tout. Surtout si cela implique de chuchoter des réponses à un hibou virtuel aux toilettes.

Allez, répétez après nous: “I will break my addiction now” / “Ik zal mezelf bevrijden van mijn verslaving” / “Mi liberò da mia dipendenza” / “Ich werde mich von meiner Sucht befreien” / “Me liberaré de mi adicción”.

Lire aussi:

Vous avez repéré une erreur ou disposez de plus d’infos? Signalez-le ici

Nos Partenaires